您好,歡迎來(lái)到賦能網(wǎng)!

德國(guó)留學(xué)簽證申請(qǐng)表填寫(xiě)德性

賦能網(wǎng) 2023-06-10 87

  據(jù)賦能網(wǎng)介紹,德國(guó)天文前提優(yōu)越,經(jīng)濟(jì)很是蓬勃,教訓(xùn)體系體例完滿,進(jìn)修空氣稀少。在希圖簽證時(shí),簽證要求表該如何填寫(xiě)呢?

  1、Familienname 姓 Wang

  bei Frauen;Geburtsname已婚婦女的本姓,一般關(guān)于中國(guó)申請(qǐng)者來(lái)講,這一項(xiàng)不填寫(xiě)

  2、Vorname 名 Jian

  3、Geburtstag 殞命日期 09.Sep,1977

  4、Geburtsort 出生地Wuhan,VR China

  5、Staatsangehoerigkeit(en) 國(guó)籍

  a)jetzige而今的國(guó)籍 chinesisch

  b)fruehere前國(guó)籍 一般中國(guó)留學(xué)生這里不消填

  6、Familienstand ledig__ verheiratet seit____ geschieden verwitwet (nichtzutreffendes streichen)

  婚姻狀況:未婚_(kāi)____,已婚,從______,離婚,喪偶 用/劃掉不符的項(xiàng)

  7、Ehegatte-Name 妃耦的姓(7-8欄,由已婚者填寫(xiě)夫婦及后嗣的個(gè)人消息__同1-5項(xiàng),以下各項(xiàng)略)

  Geburtsname(bei Frauen) VornamenGeburstagGebursortStaatsangehoerigkeitWohnort

  8、Kinder 后裔* Name Vorname Geburtstag u.-ort Staatsangehoerigkeit Wohnort

  ◎Bemerkung:Angaben sind auch erforderlich ,wenn diese Personen im Ausland verbleiben 屬意:假定這些職員在外洋,也需說(shuō)明。

  9、Vater(des Antragstellers)-Name 申請(qǐng)者阿爸的姓 Wang

  Vorname名 Jianmin

  10、Mutter(des Antragstellers)-Name 申請(qǐng)者母親的姓 Zhang

  Geburtsname _______

  Vorname名 Hong

  11、Pass order sonstiger Reiseausweis 護(hù)照或此外鑒賞簽證

  Genaue Bezeichnung 準(zhǔn)確稱(chēng)謂 Reisepass也許Pass

  Nr. 護(hù)照號(hào)碼 G86868686

  gueltig bis 無(wú)效期至 24.Dec,2005

  ausgestellt von簽發(fā)部份 Ein-und Ausreiseamt des Ministerium

  fuer Oeffentliche Sicherheit der VR China (中國(guó)收支境管理處)

  ausgestellt am簽發(fā)日期 24.Dec,2000

  12、Rueckkehrberechtigung 返鄉(xiāng)權(quán)

  falls im Pass vermerkt nach 可以不填,梗概填VR China

  bis zum至什么時(shí)候 _________________________

  13、Eingereist am** 不消填

  14、Haben Sie sich bereits frueher in Deutschland aufgehalten? 你到過(guò)德國(guó)嗎?

  如果是第一次出國(guó),用/劃掉不符合的ja,閃現(xiàn)選中nein ja 是nein 否

  Wenn ja, Angabe der Zeiten und Whnorte

  von____________bis____________in__________________

  15、Vorgesehener Aufenthaltsort(ggf.Anschrift) in der Bundersrepublik Deutschland你在聯(lián)邦德國(guó)的居留地址

  寫(xiě)明大學(xué)地址與都市,Universitaet Augsburg

  Universitaetsstrasse 3,86135, Augsburg

  16、Zugezogen __amvon ___ 可以不填

  17、Wird staendiger Wohnort ausserhalb der Bundersrepublik Deutschland beibehalten ja是 nein否

  und ggf. wo? 在聯(lián)邦德國(guó)境外的常住處可否生活生計(jì)?在那邊? 可以劃掉Nein,此后寫(xiě)上你其時(shí)棲身的地址

  18、Sollen Familienangehoerige mit ein reisen?* * *家眷是否隨行? ja是nein否

  Wenn ja,welche?如是,有那些人?劃掉Ja,通常留學(xué)子是不克不及有家眷隨行的

  19、Wie sind Sie wohnungsmaessig untergebracht?* * 住宿若何部署? 沒(méi)必要填寫(xiě)

  Einzelzi妹妹er-Sa妹妹elunterkunft-Wohnung mit Zimmer Zimmer

  20、Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland來(lái)德國(guó)的指標(biāo)

  (z.B. Besuch,Touristenreise,Studium ,Arbeitsaufnahme usw.)

  如:拜訪,飽覽,進(jìn)修,工作等。 Studium

  Arbeitgeber 邀請(qǐng)方

  Name der Verwandten,der Studienanstalt, Referenzen usw.

  Uni Augsburg定然在此填寫(xiě)大學(xué)名稱(chēng),不要在Arbeitgeber那一行

  Deren Anschrift大學(xué)的地址 Universitaetsstrasse 3,86135 Augsburg

  Beabsichtigte Erwerbstaetigkeit Angabe des auszuuebenden Berufs

  打算找何任務(wù),可從事職業(yè)的環(huán)境闡明 可以不填

  21、Erlernter Beruf熟諳何種職業(yè) 可以不填

  22、Haben Sie bereits eine Erlaubni s der Bundersrepublik Deutschland

  ja 是 nein 否 你能否曾經(jīng)失掉德國(guó)勞工一小塊的容許?

  一般的中國(guó)留學(xué)子申請(qǐng)不需填此項(xiàng),劃掉Ja

  20、Zweck des Aufenthalts in der Bundesrepublik Deutschland來(lái)德國(guó)的指數(shù)

  (z.B. Besuch,Touristenreise,Studium ,Arbeitsaufnahme usw.)

  如:會(huì)面,旅行,學(xué)習(xí),工作等。 Studium

  Arbeitgeber 約請(qǐng)方

  Name der Verwandten,der Studienanstalt, Referenzen usw.

  Uni Augsburg未必在此填寫(xiě)大臺(tái)甫稱(chēng),不要在Arbeitgeber那一行

  Deren Anschrift大學(xué)的地址 Universitaetsstrasse 3,86135 Augsburg

  Beabsichtigte Erwerbstaetigkeit Angabe des auszuuebenden Berufs

  打算找何工作,可混于職業(yè)的狀況闡明 可以不填

  21、Erlernter Beruf明了何種職業(yè) 可以不填

  22、Haben Sie bereits eine Erlaubnis der Bundersrepublik Deutschland

  ja 是 nein 否 你是否已經(jīng)得到德國(guó)勞工部分的核準(zhǔn)?

  通常的中國(guó)留學(xué)子要求不需填此項(xiàng),劃掉Ja

  23、Beabsichtigte Dauer des Aufenthalts in der Bundersrepublik Deutschland

  擬在德國(guó)逗留的年華 vom 從 15.Sep,2001bis 到 Juni,2005

  24、Aus welchen Mittel wird der Lebensunterhalt bestritten?

  你將如何領(lǐng)取在德生活用度? Finanzierung von den Eltern

  25、Sind Sie vorbestraft? 你受過(guò)處罰嗎?ja是nein 否 劃掉 Ja

  a)in Deutschland下列a、b均可以不填

  b)wann und woGrund der Strafe Art und Hoehe der Strafe

  26、Sind Sie aus der Bundesrepublik Deutschland ausgewiesen oder abgeschoben oder ist Antrag auf Aufenthaltserlaubnis abgelehnt oder eine Einreise in die Bundesrepublik Deutschland verweigert worden? 你是否被驅(qū)逐出過(guò)德國(guó),或要求居留許可遭回絕(簽證被拒),或被回絕進(jìn)入德國(guó)?

  要是是首次簽證就填Nein,假定是被拒簽過(guò)就寫(xiě) Ja,wurde mein Antrag des Visums einmal von der Botschaft abgelehnt27、a)Leiden Sie an Krankheiten ? 你得了疾病嗎?ja是nein否 劃掉 Ja

  ggf. An welchen? 患過(guò)那些疾病? 可以不必填

  b)Besteht Krankenversicherungsschutz fuer die Bundesrepublik Deutschland?

  你能否有德國(guó)的醫(yī)保? 如果有就填上平安名稱(chēng),A搞定;沒(méi)有就填Nein

  Falsche oder unzutreffende Angaben im Antrag haben den Entzug der Aufenthaltserlaubnis zur Folge.

  在申請(qǐng)表中填寫(xiě)有假或不符合現(xiàn)實(shí)環(huán)境,將招致消除居留容許。

  Ich beantrage die Aufenthaltserlaubnis fuer 4 Tage/Monat(e)/Jarhr(e)

  我申請(qǐng)居留應(yīng)允的時(shí)限 日/月/年填要在德國(guó)居留幾年,劃掉日和月

  Ich versichere ,borstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollstaendig gemacht zu haben.

  我保障所填寫(xiě)的上述形式的切實(shí)性和正確性。

  Jetzige Anschrift 今朝的通信地址 Ganghua Cun 125-5-2,Wuhan VR China,430081

  Ort und Datum 地點(diǎn)和歲月 Wuhan,15.07,2001

  UnterschriftWang Jian 這里的簽名可所以中文

  Bemerkung :(說(shuō)明)

  *Angaben sin dauch erfordlich ,wenn diese Personen im Ausland verbleiben 如這些人在海內(nèi)也需說(shuō)明

  * * Ausfuellung entfaellt im Ausland.. 在海外不需填寫(xiě)

  * * * Ausfuellung nur im Ausland 只有在國(guó)外填寫(xiě)

  注:示意大家這里的“國(guó)外”指的是德國(guó)之外的國(guó)家,譬喻中國(guó)等于“海外”。

  以上全體加橫線處填寫(xiě)的集團(tuán)消息均為虛擬,我們謬誤此認(rèn)真任何法令義務(wù)。

本文鏈接:

本文章“德國(guó)留學(xué)簽證申請(qǐng)表填寫(xiě)德性”已幫助 87 人

免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!

本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機(jī)構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開(kāi)班》學(xué)校地址等機(jī)構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢(xún)熱線:4008-569-579

如果本頁(yè)不是您要找的課程,您也可以百度查找一下: